查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부상하기 쉬운中文是什么意思

发音:  
"부상하기 쉬운" 영어로"부상하기 쉬운" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 弱势
  • 易受攻击
  • 有局
  • "쉬운"中文翻译    简单; 易做的; 容易; 轻而易举的
  • "급부상하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 快速浮上 kuàisù fúshàng. 수면으로 급부상하다快速浮上水面 (2) 突然跃升 tūrán yuèshēng.그가 영웅으로 급부상하다他突然跃升为英雄
  • "곱하기" 中文翻译 :    [명사] ☞곱셈
  • "더하기" 中文翻译 :    [명사] 加 jiā. 2 더하기 3은 5二加三等于五
  • "말하기" 中文翻译 :    [명사] 说话 shuōhuà. 이 사람은 말하기를 좋아하지 않는다. 입이 무겁다这人不爱说话儿나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 말하기 거북하다因为我和他没大交情, 这种话很难说
  • "빙하기" 中文翻译 :    [명사] 冰川期 bīngchuānqī. 冰河时代 bīnghé shídài. 冰期 bīngqī.
  • "보부상" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 包袱商 bāo‧fushāng. 包袱行商 bāo‧fu xíngshāng. 货郎 huòláng. 보부상의 봇짐货郎担
  • "부상 1" 中文翻译 :    [명사] 附奖 fùjiǎng. 外加奖 wàijiājiǎng. 이것은 내가 불경을 읽는 생활 가운데에서 얻은 부상이다这是我从读经生活中获得的附奖부상 2[명사] (1) 浮上 fúshàng. 浮起来 fúqǐlái. 漂上 piāoshàng. 물고기가 수면 위로 부상하다鱼浮上了水面이른바 ‘영감’이라는 것이 머릿속에서 부상되었다所谓的‘灵感’浮上脑海수면에서 휴지 몇 장이 부상했다往水面上漂上几张手纸 (2) 上升 shàngshēng. 跃升 yuèshēng.대폭 부상하다大幅上升무림의 맹주로 부상하다跃升为武林盟主부상 3[명사] 伤 shāng. 负伤 fù//shāng. 花 huā. 彩 cǎi. 受伤 shòu//shāng. 致伤 zhìshāng. 挂彩 guà//cǎi. 带伤 dài//shāng. 带花(儿) dài//huā(r). 부상 상태伤情부상당한 포로伤俘부상 상태를 검사했다检查了伤势한 차례 부상을 당한 적이 있다负过一次伤전쟁터에서 두 번 부상을 입었다挂了两次花머리에 심한 부상을 당했다头部受重伤손에 약간 부상당했다手上受了点儿伤백여 명이 부상당했다有百余人受伤了애들은 놀다가 부상당하는 것을 피할 수 없다避免小孩玩耍致伤두 번이나 부상을 당하였다挂了两次彩그는 줄곧 부상당한 채로 아시아배 시합에 참가했다他一直带伤参加亚洲杯比赛
  • "부상병" 中文翻译 :    [명사] 伤兵 shāngbīng. 伤病员 shāngbìngyuán. 彩号(儿) cǎihào(r). 누워있는 일본군 부상병躺着的日军伤兵부상병을 병원으로 옮기다把伤病员转送到医院
  • "부상자" 中文翻译 :    [명사] 伤员 shāngyuán. 伤号 shānghào. 负伤 fùshāng. 伤痍 shāngyí. 현재 부상자의 상태는 어떻습니까?现在伤员的状况怎么样了呢?중국군에 또 두 명의 부상자가 발생하였다中国队又出现了两名伤号여기저기 부상자들이 그득하다遍地伤痍满目
  • "상하 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 上下 shàngxià. 上面和下面. 나는 이 손님을 상하로 살펴보았다我上下打量着这位客人 (2) 上下 shàngxià. 高下 gāoxià. 大小 dàxiǎo.팀의 상하 모두 처벌을 받다球队上下接受处罚만약 상하의 구분이 있다면 이 역시 품성과 능력에 의한 것이지, 직위에 의한 것이 아니다如果有高下之分,也是因为品德、能力, 而非职位 상하 2[명사] 四季如夏 sìjì rú xià. 상하인 싱가포르에서 자라다生长在四季如夏的新加坡
  • "상하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 伤 shāng. 受伤 shòu//shāng. 伤害 shānghài. 拖垮 tuōkuǎ. 부딪쳐 상하지 않도록 조심해라留神不要碰伤了상한 다리受伤了的腿너는 좀 누워서 쉬어라, 몸을 상해서는 안 된다你躺一会儿吧, 别拖垮身子 (2) 瘦 shòu.얼굴이 상했다脸瘦了 (3) 坏 huài. 腐烂 fǔlàn.과일이 상했다水果坏了이 음식은 상해서 못 먹는다这碗菜坏了, 不能吃了 (4) 伤 shāng. 扫 sǎo.마음이 상하다伤心
  • "상하원" 中文翻译 :    [명사] 上院和下院. 1343년에 영국 의회가 상하원으로 나뉘기 시작하다在1343年, 英国议会开始分为上院和下院
  • "부상시키다" 中文翻译 :    [동사] 浮上 fúshàng. 浮起来 fúqǐlái. 어떻게 하면 달걀을 수중에서 부상시킬 수 있는가?怎么能让熟鸡蛋从水中浮起来?
  • "상부상조" 中文翻译 :    [명사] 相扶相助 xiāngfú xiāngzhù. 互相帮助 hùxiāng bāngzhù. 15년간의 시련을 상부상조하며 걸어왔다15年的风风雨雨曾经相扶相助着走过다들 상부상조해야만 한다大家应该互相帮助
  • "가상하다" 中文翻译 :    [형용사] 行 xíng. 有两下子 yǒu liǎng xià‧zi. 정말 잘했다, 정말 가상하다做得真棒, 你真行과거에는 너를 가상하다고 생각했다. 하지만 동생과 비교했을 때 너무 차이가 많이 난다过去以为你有两下子了, 但比起弟弟来还差得太远
  • "고상하다" 中文翻译 :    [형용사] 高尚 gāoshàng. 高贵 gāoguì. 高朗 gāolǎng. 【문어】高迈 gāomài. 崇高 chónggāo. 高雅 gāoyǎ. 雅致 yǎ‧zhì. 雅观 yǎguān. 文雅 wényǎ. 【문어】娴雅 xiányǎ. 风雅 fēngyǎ. 斯文 sī‧wen. 大方 dà‧fang. 【문어】超逸 chāoyì. 고상한 품성高尚品质우리는 공평무사하고, 자기를 버려 남을 위하는 고상한 기품을 가져야 한다我们应有大公无私、 舍己为人的高贵品质인품이 고상하다人品高尚고상[숭고]한 이상崇高理想그의 말투는 대단히 고상[고아]하여 꽤나 학자 티가 나다他的谈吐倒很高雅, 颇有学者风度이 집은 꽤 고상하게[운치 있게] 지었다这房子盖得很雅致그녀의 자세는 그리 고상하지 않다她的姿势有点不大雅观말씨가 고상하다谈吐文雅행동거지가 세련되고 고상하다举止娴雅그는 말을 아주 고상하게 한다他说话挺斯文的이 천의 색깔과 모양은 보기에 매우 고상하다这种布的颜色和花样看着很大方글의 취지가 고상하다笔意超逸
  • "괴상하다" 中文翻译 :    [형용사] 怪 guài. 奇怪 qíguài. 奇异 qíyì. 诡异 guǐyì. 【성어】千奇百怪 qiān qí bǎi guài. 左鼻子右眼 zuǒbí‧zi yòuyǎn. 跷蹊 qiāo‧qi. 괴상한 일怪事괴상한 사람怪人괴상한 이야기怪话괴상한 동물奇怪的动物이 괴상한 광경을 목격했다目击了这一奇异的景象행위가 괴상하다行为诡异괴상한 형상千奇百怪的形状이것은 참으로 기괴하다. 나는 이처럼 괴상한 것은 본 적이 없다这可真奇怪了, 我没看过这左鼻子右眼的东西이 일은 아주 괴상하다这事情很跷蹊(모양·차림새·소리 따위가) 괴상하다【폄하】怪里怪气 =怪气(성격이) 괴상하다【북경어】机器괴상한 곳鬼地方괴상한 모양鬼象 =【성어】贼形怪气괴상한 취미异趣
  • "범상하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 寻常 xúncháng. 平常 píngcháng. 平凡 píngfán. 비록 선례가 없다고 할 수는 없지만 역시나 범상하지는 않다虽不能说是没有先例, 也是很不寻常的나는 어떠한 사람이냐면, 아주 보통인, 매우 평범하며 범상한 아주 범상한 사람이다我是个怎样的人,应算是个普通, 很普通和平常, 很平常的人 범상하다 2[동사] 犯上 fànshàng. 이름의 의미와 신분에 부합해야지, 범상해서는 안 된다须符合姓名之意义及身份, 不可犯上
  • "비상하다" 中文翻译 :    [형용사] 非凡 fēifán. 不凡 bùfán. 了不得 liǎo‧bu‧dé. 아이는 비상한 능력을 갖고 있다孩子具备非凡的能力실력이 비상하다实力不凡그리 비상하지는 않다没有什么了不得
  • "삽상하다" 中文翻译 :    [형용사] 爽快 shuǎngkuài. 凉快 liángkuài. 삽상한 가을바람이 불어오다凉快的秋风吹来
  • "상하수도" 中文翻译 :    [명사] 上水道和下水道.
  • "소상하다" 中文翻译 :    [형용사] 详细 xiángxì. 소상하게 설명하다详细说明소상하게 말하다【문어】详陈
  • "속상하다" 中文翻译 :    [형용사] 可气 kěqì. 糟心 zāo//xīn. 이 애는 금방 갈아입은 옷을 더럽혔어. 정말 속상하구나!这孩子刚换的衣服就弄脏了, 真可气!일이 이렇게 되어 정말 속상하다事情搞得这样, 真糟心
  • "수상하다" 中文翻译 :    [형용사] 可疑 kěyí. 跷蹊 qiāo‧qi. 거동이 수상하다形迹可疑여기에는 무언가 수상한 점이 있음에 틀림없다这里面一定有点儿跷蹊
부상하기 쉬운的中文翻译,부상하기 쉬운是什么意思,怎么用汉语翻译부상하기 쉬운,부상하기 쉬운的中文意思,부상하기 쉬운的中文부상하기 쉬운 in Chinese부상하기 쉬운的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。